अष्टादशाहेन हता ये च द्रोणवृषादयः । दुर्योधने हते क्रूरे अष्टादशदिनात्यये
aṣṭādaśāhena hatā ye ca droṇavṛṣādayaḥ | duryodhane hate krūre aṣṭādaśadinātyaye
ਅਠਾਰਾਂ ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਦ੍ਰੋਣ, ਵ੍ਰਿਸ਼ ਆਦਿ ਜਿਹੇ ਯੋਧੇ ਮਾਰੇ ਗਏ। ਅਤੇ ਕ੍ਰੂਰ ਦੁਰਯੋਧਨ ਦੇ ਮਾਰੇ ਜਾਣ ‘ਤੇ—ਅਠਾਰਾਂ ਦਿਨ ਪੂਰੇ ਹੋਣ ਨਾਲ—ਯੁੱਧ ਦਾ ਅੰਤ ਹੋ ਗਿਆ।
Narrator (deduced: Lomaharṣaṇa/Sūta tradition in Māheśvarakhaṇḍa)
Tirtha: Kurukṣetra
Type: kshetra
Scene: A panoramic battlefield after prolonged fighting; fallen heroes like Droṇa; the final day’s grim culmination with Duryodhana’s fall; dusk-like tones conveying closure.
Power and fame are fleeting; even the mightiest fall swiftly when adharma ripens into its consequence.
No tīrtha is directly praised in this verse; it summarizes the war’s duration and key deaths.
None is prescribed here; the verse is historical-narrative in tone.