ददतुः सृष्टिसंरक्षां ब्रह्मणे दक्षिणामुभौ । अग्नये यज्ञभागांश्च प्रीतौ हरजनार्दनौ
dadatuḥ sṛṣṭisaṃrakṣāṃ brahmaṇe dakṣiṇāmubhau | agnaye yajñabhāgāṃśca prītau harajanārdanau
ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋ ਕੇ ਹਰ ਅਤੇ ਜਨਾਰਦਨ ਨੇ ਦੋਵਾਂ ਨੇ ਬ੍ਰਹਮਾ ਨੂੰ ਦਕਸ਼ਿਣਾ ਵਜੋਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਦਾ ਭਾਰ ਦਿੱਤਾ; ਅਤੇ ਅਗਨੀ ਨੂੰ ਯਜ੍ਞ ਦੇ ਯੋਗ ਭਾਗ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੇ।
Narrator (Sūta)
Scene: Śiva (Hara) and Viṣṇu (Janārdana) together, in concord, ceremonially granting Brahmā a symbolic ‘charge’ (scroll/insignia) of protecting creation; Agni receives clarified butter and offerings, flames rising as ‘yajña-bhāga’.
Dharma is sustained when cosmic roles are honored—Brahmā’s stewardship and Agni’s sacrificial due are both upheld.
No specific place is named; the verse glorifies yajña as a cosmic institution.
Giving dakṣiṇā to officiants and assigning proper yajña-bhāga (sacrificial shares) to Agni.