Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 88

सावधानेन रक्ष्याणि भूषणानि त्वया हर । ततो हरश्च तं प्राह स्वजने माऽतिगोपय

sāvadhānena rakṣyāṇi bhūṣaṇāni tvayā hara | tato haraśca taṃ prāha svajane mā'tigopaya

“ਹੇ ਹਰ, ਇਨ੍ਹਾਂ ਭੂਸ਼ਣਾਂ ਦੀ ਤੂੰ ਬੜੀ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ ਕਰ।” ਤਦ ਹਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਆਪਣਿਆਂ ਤੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਅਧਿਕ ਨਾ ਲੁਕਾ।”

sāvadhānenawith attentiveness/carefully
sāvadhānena:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootsāvadhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम् (Singular); विशेषणम्—‘सावधान’
rakṣyāṇito be protected
rakṣyāṇi:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootrakṣya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √rakṣ (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom./Acc.), बहुवचनम् (Plural); विधेय-विशेषणम्—‘रक्षितव्यानि’ (to be protected)
bhūṣaṇāniornaments
bhūṣaṇāni:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootbhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom./Acc.), बहुवचनम् (Plural)
tvayāby you
tvayā:
Karta (Agent)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम् (Singular)
haraprotect/keep (lit. take/hold)
hara:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√hṛ (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम् (Singular); परस्मैपदम्
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्ययम्—काल/क्रमवाचक-क्रियाविशेषणम् (temporal/sequence adverb)
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्—समुच्चयबोधक-निपातः (conjunction)
tamhim
tam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular)
prāhasaid/spoke
prāha:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular); परस्मैपदम्
svajaneamong one’s own people/kinsmen
svajane:
Adhikaraṇa (Locus/Context)
TypeNoun
Rootsvajana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम् (Singular)
do not
:
Pratiṣedha (Prohibition)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपातः (prohibitive particle)
atigopayahide too much/over-conceal
atigopaya:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√gup (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम् (Singular); परस्मैपदम्; उपसर्गः ‘ati-’ (excessively)

Narrator (Sūta) reporting dialogue; Śiva (Hara) replies in second half

Scene: A close, intimate exchange: a devotee/advisor urges Hara (Śiva) to guard ornaments carefully; Śiva responds with calm authority, advising not to hide them excessively from one’s own people. The setting suggests a ceremonial hall with attendants and ritual paraphernalia.

Ś
Śiva (Hara)

FAQs

Dharma includes careful stewardship of sacred items, balanced with trust and openness within one’s rightful community.

No specific tīrtha is referenced; the verse concerns conduct within a ritual or ceremonial setting.

A practical injunction: protect ceremonial ornaments attentively (sāvadhānena rakṣyāṇi).