तस्य सत्यरथस्यैका विदर्भाधिपतेः सती । भूरिशोकसमाविष्टा क्वचिद्यत्नाद्विनिर्ययौ
tasya satyarathasyaikā vidarbhādhipateḥ satī | bhūriśokasamāviṣṭā kvacidyatnādviniryayau
ਤਦ ਵਿਦਰਭਪਤੀ ਸਤ੍ਯਰਥ ਦੀ ਪਤਿਵ੍ਰਤਾ ਰਾਣੀ, ਅਤਿ ਸ਼ੋਕ ਨਾਲ ਘਿਰੀ ਹੋਈ, ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੱਡੇ ਜਤਨ ਨਾਲ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ ਆਈ।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: A grieving queen, devoted and resolute, pushes her way out—perhaps through a palace corridor or city gate—amid smoke, noise, and fear; her face shows heavy sorrow yet focused intent.
Dharma is tested not only in courage but also in endurance through sorrow and upheaval.
None; the verse focuses on the queen’s emotional state amid the city’s crisis.
None; it introduces a grief-stricken character movement in the narrative.