Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

दधीच-शाप-हेतु-वर्णनम् / The Cause of Dadhīca’s Curse

Explaining Viṣṇu’s Role at Dakṣa’s Sacrifice

ब्रह्मोवाच । श्रुत्वा तथा मतं तस्य क्षुवस्य मुनिसत्तमः । श्रुतिस्मृतिविरुद्धं तं चुकोपातीव भार्गवः

brahmovāca | śrutvā tathā mataṃ tasya kṣuvasya munisattamaḥ | śrutismṛtiviruddhaṃ taṃ cukopātīva bhārgavaḥ

ਬ੍ਰਹਮਾ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਕ੍ਸ਼ੁਵ ਦਾ ਉਹ ਮਤ ਸੁਣ ਕੇ ਮੁਨੀਆਂ ਵਿਚੋਂ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਭਾਰਗਵ ਬਹੁਤ ਕ੍ਰੋਧਿਤ ਹੋ ਗਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸ਼੍ਰੁਤੀ ਅਤੇ ਸ੍ਮ੍ਰਿਤੀ ਦੋਹਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਸੀ।

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/Absolutive)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formकृदन्त; त्वान्त (absolutive/ल्यप्)
तथाthus
तथा:
Avyaya (अव्यय/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
मतम्opinion; view
मतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक; from √मन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन
क्षुवस्यof Kṣuvas
क्षुवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootक्षुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
मुनि-सत्तमःthe best of sages
मुनि-सत्तमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (मुनीनां सत्तमः)
श्रुति-स्मृति-विरुद्धम्contrary to śruti and smṛti
श्रुति-स्मृति-विरुद्धम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रुति (प्रातिपदिक) + स्मृति (प्रातिपदिक) + विरुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (श्रुत्या स्मृत्या च विरुद्धम्)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चुकोपbecame angry
चुकोप:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√कुप् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
अतिexceedingly
अति:
Avyaya (अव्यय/Intensifier)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय/उपसर्गवत्)
Formअव्यय; तीव्रताबोधक (intensifier)
इवas if; like
इव:
Avyaya (अव्यय/Simile)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (comparative particle)
भार्गवःBhārgava (descendant of Bhṛgu)
भार्गवः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Brahma

Tattva Level: pasha

B
Brahma
B
Bhargava
K
Kṣuva

FAQs

The verse emphasizes that authentic spiritual doctrine must harmonize with Śruti (Vedic revelation) and Smṛti (received dharma tradition). In a Shaiva Siddhanta lens, true devotion to Śiva is not arbitrary—it is grounded in scriptural pramāṇa (valid authority).

Linga and Saguna-Śiva worship in the Shiva Purana is repeatedly framed as Veda-consistent and dharmic. This verse underscores that views contradicting Śruti–Smṛti are rejected, implying that proper Linga-upāsanā should follow scriptural injunctions rather than personal speculation.

The practical takeaway is scriptural discipline: perform Śiva-pūjā, japa, and vrata according to Śruti–Smṛti-aligned āgamic and purāṇic guidelines—such as regular mantra-japa (e.g., pañcākṣarī) and dharmic conduct—rather than adopting practices that oppose established revelation and tradition.