चित्रकूटमार्गवर्णनम्
Bharata’s Army Reaches Chitrakuta and Searches for Rama
मुञ्चन्ति कुसुमान्येते नगाः पर्वतसानुषु।नीला इवातपापाये तोयं तोयधरा घनाः।।2.93.10।।
muñcanti kusumāny ete nagāḥ parvatasānuṣu | nīlā ivātapāpāye toyaṃ toyadharā ghanāḥ ||2.93.10||
ਪਹਾੜੀ ਢਲਾਨਾਂ ਉੱਤੇ ਇਹ ਦਰੱਖ਼ਤ ਫੁੱਲ ਝਾੜਦੇ ਹਨ; ਜਿਵੇਂ ਗਰਮੀ ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ ਨੀਲੇ ਘਣੇ ਬੱਦਲ ਪਾਣੀ ਵਰ੍ਹਾ ਰਹੇ ਹੋਣ।
The trees on the mountain ridges are shedding flowers, like dense blue rain-clouds showering water at the end of summer.
Dharma is suggested through harmony with nature: the epic frames the journey in a world where natural beauty accompanies righteous purpose, encouraging sensitivity rather than domination.
During the march, the narrator describes mountain trees shedding blossoms in a vivid cloud-and-rain simile.
Attentiveness and aesthetic reverence—seeing the world carefully, not merely using it as a backdrop for ambition.