Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

भरतस्य प्रार्थना—रामस्य कालधर्मोपदेशः

Bharata’s Petition and Rama’s Instruction on Time and Mortality

यथाऽगारं दृढस्थूणं जीर्णं भूत्वाऽवसीदति।तथैव सीदन्ति नरा जरामृत्युवशं गताः।।2.105.18।।

yathā 'gāraṃ dṛḍhasthūṇaṃ jīrṇaṃ bhūtvā 'vasīdati | tathaiva sīdanti narā jarāmṛtyuvaśaṃ gatāḥ ||2.105.18||

ਜਿਵੇਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਥੰਮ੍ਹਾਂ ਵਾਲਾ ਘਰ ਵੀ ਪੁਰਾਣਾ ਹੋ ਕੇ ਢਹਿ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਿਵੇਂ ਬੁਢਾਪੇ ਤੇ ਮੌਤ ਦੇ ਵੱਸ ਪਏ ਮਨੁੱਖ ਘਿਸ ਕੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; यथा (correlative adverb)
agārama house
agāram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
dṛḍha-sthūṇamwith firm pillars
dṛḍha-sthūṇam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdṛḍha + sthūṇā (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (दृढाः स्थूणाः यस्य तत्)
jīrṇamworn-out/dilapidated
jīrṇam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjīrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Hetu/पूर्वकर्म (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू) (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्यय
avasīdatisinks/decays
avasīdati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√sad (सद्) (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tathāso/in that way
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; तथ (correlative adverb)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
sīdantithey perish/sink
sīdanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√sad (सद्) (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
narāḥmen/people
narāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
jarā-mṛtyu-vaśamunder the control of old age and death
jarā-mṛtyu-vaśam:
Gati/Karma (गति/कर्म; 'gatāḥ' complements)
TypeNoun
Rootjarā + mṛtyu + vaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (जरया मृ्त्युना च वशः/वशम् = under the sway of old age and death)
gatāḥhaving gone/come to
gatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√gam (गम्) (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

A night that once passe off does not return like the waters of river Yamuna that flowinto the ocean filled with water (the water do not flow back into Yamuna).

FAQs

It supports non-attachment and responsibility: since decline is natural, dharma lies in right living now, not in clinging to the body’s permanence.

A comparison is drawn between structural decay and human aging to console and instruct in a time of sorrow.

Prājñatā (wisdom): the ability to interpret suffering through universal law rather than personal grievance.