Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 191

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

सर्वान्रो गानपाकृत्य चिरं जीवेच्छतं समाः । षड्दीर्घयुक्तं गगन वह्न्याख्यं तारसंपुटम् ॥ १९१ ॥

sarvānro gānapākṛtya ciraṃ jīvecchataṃ samāḥ | ṣaḍdīrghayuktaṃ gagana vahnyākhyaṃ tārasaṃpuṭam || 191 ||

ਮੰਤ੍ਰ-ਵਿਧੀ ਨਾਲ ਸਭ ਰੋਗ ਦੂਰ ਕਰਕੇ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ—ਅਰਥਾਤ ਸੌ ਵਰ੍ਹੇ—ਜੀਵੇ। ਇਸ ਲਈ ‘ਤਾਰ-ਸੰਪੁਟ’ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ‘ਗਗਨ’ ਅਤੇ ‘ਵਹ્નਿ’ ਨਾਮਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੈ ਅਤੇ ਛੇ ਦੀਰਘ ਸੁਰਾਂ ਨਾਲ ਯੁਕਤ ਹੈ।

सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying implied object like रोगान्)
रोगान्diseases
रोगान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
अपाकृत्यhaving removed
अपाकृत्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअप√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having removed’
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
जीवेत्should live
जीवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जीव् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; संख्यावाचक
समाःyears
समाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; ‘years’
षट्six
षट्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (in compound) ‘six’
दीर्घयुक्तम्endowed with long (syllables/vowels)
दीर्घयुक्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीर्घयुक्त (प्रातिपदिक); दीर्घ + युक्त
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः: तत्पुरुष (दीर्घैः युक्तम् = endowed with long vowels/long syllables)
गगनम्‘gagana’ (sky)
गगनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगगन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (mantra-name element)
वह्न्याख्यम्called ‘vahni’ (fire)
वह्न्याख्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवह्न्याख्य (प्रातिपदिक); वह्नि + आख्य
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः: तत्पुरुष (वह्निना आख्यं = named ‘vahni’)
तारसंपुटम्the ‘tāra’ enclosure/encapsulation
तारसंपुटम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतारसंपुट (प्रातिपदिक); तार + संपुट
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextually neuter as mantra/yantra), द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः: तत्पुरुष (तारस्य संपुटम् = enclosure of ‘tāra’ mantra)

Narada (teaching in a technical Vedanga/mantra context to the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
T
Tara (Oṃ)

FAQs

It emphasizes śabda (sacred sound) as a dharmic means for health and longevity, teaching that properly formed mantra—framed by tāra (Oṃ) and correct vowel-length—supports well-being and a full life-span.

While technical, it aligns with bhakti through disciplined japa: reverent, accurate chanting (with tāra/Oṃ) becomes an act of worship, where devotion is expressed as careful adherence to mantra-vidhi.

Śikṣā (phonetics) is highlighted: the rule of “ṣaḍ-dīrgha” (six long vowels) and the use of tāra-saṃpuṭa (Oṃ as a framing device) show how pronunciation and structure are treated as essential to mantra efficacy.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App