Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

विभुं सर्वगतं नित्यं भूतयोनिमकारणम् । व्याप्यं व्याप्तं यतः सर्वं तं वै पश्यंति सूरयः ॥ ११ ॥

vibhuṃ sarvagataṃ nityaṃ bhūtayonimakāraṇam | vyāpyaṃ vyāptaṃ yataḥ sarvaṃ taṃ vai paśyaṃti sūrayaḥ || 11 ||

ਗਿਆਨੀ ਉਸ ਪਰਮ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਨ—ਉਹ ਵਿਭੂ, ਸਰਬਵਿਆਪੀ, ਨਿਤ੍ਯ, ਸਭ ਭੂਤਾਂ ਦੀ ਯੋਨੀ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪ ਅਕਾਰਣ ਹੈ। ਉਸ ਤੋਂ ਹੀ ਸਭ ਕੁਝ ਵਿਆਪ ਕੇ ਫੈਲਿਆ ਹੈ।

विभुम्all-pervading, mighty
विभुम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (of ‘तम्’)
सर्वगतम्omnipresent
सर्वगतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + गत (प्रातिपदिक; from गम् + क्त)
Formतत्पुरुष-समास (‘gone everywhere’); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
नित्यम्eternal
नित्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
भूतयोनिम्source of beings
भूतयोनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘source/womb of beings’); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अकारणम्causeless (without a cause)
अकारणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ + कारण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नञ्-समासभाव; विशेषण
व्याप्यम्pervading
व्याप्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootव्याप्य (प्रातिपदिक; from वि+आप्/व्याप् + यत्/ण्यत् sense)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण; ‘pervading/permeating’
व्याप्तम्pervaded
व्याप्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + आप्/व्याप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘pervaded’ (predicate of ‘सर्वम्’)
यतःfrom which / because of which
यतः:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय; from यद्)
Formहेतु/अपादानार्थक-अव्यय (indeclinable meaning ‘from which/wherefrom/because’)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तम्him/that (Brahman)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object of ‘पश्यन्ति’)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (present indicative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
सूरयःthe sages / the wise
सूरयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Sanatkumara (teaching Narada in Moksha Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Supreme Lord (Paramatman/Vishnu)

FAQs

It defines the Supreme as eternal, omnipresent, and causeless—the very source of all beings—emphasizing that liberation comes through direct inner realization of this all-pervading Reality by the wise.

By portraying the Lord as present everywhere and as the origin of all, it supports bhakti as continuous remembrance and reverence toward Vishnu/Paramatman in all beings and situations, culminating in true “seeing” (realization).

No specific Vedanga technique is taught in this verse; the practical takeaway is contemplative discernment (viveka) and meditative recognition of the omnipresent Lord—supporting disciplines that prepare the mind for moksha.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App