Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
परितापञ्च गात्रेभ्यः पीडाबाधाश्च कृत्स्नशः ।
अपहन्ति नरव्याघ्र यदां कुरु महीपते ॥
paritāpañ ca gātrebhyaḥ pīḍābādhāś ca kṛtsnaśaḥ | apahanti naravyāghra yadāṃ kuru mahīpate ||
ਹੇ ਨਰ-ਵਿਆਘ੍ਰ, ਹੇ ਭੂਪਤੀ! ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਟਿਕੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਸਾਡੇ ਅੰਗਾਂ ਤੋਂ ਸੜਨ ਵਾਲੀ ਪੀੜਾ ਅਤੇ ਸਭ ਕਲੇਸ਼-ਤਾਪ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma is presented as concretely beneficial: righteousness has tangible effects—here, the alleviation of others’ suffering—highlighting the king’s role as a bearer of collective welfare.
Didactic narrative reinforcing dharma and karmaphala; not a pañcalakṣaṇa cosmological/genealogical unit.
The ‘cooling’ of torment suggests the pacification (śamana) of inner fires (krodha, tṛṣṇā) through contact with sattvic presence.