Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

विष्णुचक्रलाभो नाम (अर्धनारीश्वर-तत्त्वं, सती-पार्वती-सम्भवः, दक्षयज्ञविनाशः)

वचनाद्वो महाभागाः प्रणम्योमां तथा भवम् सा भगाख्या जगद्धात्री लिङ्गमूर्तेस्त्रिवेदिका

vacanādvo mahābhāgāḥ praṇamyomāṃ tathā bhavam sā bhagākhyā jagaddhātrī liṅgamūrtestrivedikā

ਮੇਰੇ ਬਚਨ ਅਨੁਸਾਰ, ਹੇ ਮਹਾਭਾਗੋ, ਉਮਾ ਨੂੰ ਅਤੇ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭਵ (ਸ਼ਿਵ) ਨੂੰ ਪ੍ਰਣਾਮ ਕਰੋ। ਉਹ ‘ਭਗਾ’ ਨਾਮ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੈ, ਜਗਤ ਦੀ ਧਾਤ੍ਰੀ ਹੈ ਅਤੇ ਲਿੰਗ-ਮੂਰਤੀ ਦੀ ਤ੍ਰਿਵੇਦਿਕਾ—ਤਿੰਨ ਵੇਦਾਂ ਦੀ ਵੇਦੀ-ਸਰੂਪ ਹੈ।

वचनात्by (my) instruction/command
वचनात्:
वःfor you/unto you
वः:
महाभागाःO greatly fortunate ones
महाभागाः:
प्रणम्यhaving bowed/saluted
प्रणम्य:
उमाम्to Umā (Pārvatī)
उमाम्:
तथाand likewise
तथा:
भवम्to Bhava (Śiva)
भवम्:
साshe
सा:
भगाख्याnamed/known as Bhagā
भगाख्या:
जगद्धात्रीbearer/sustainer of the world
जगद्धात्री:
लिङ्गमूर्तेःof the Linga-form (of Śiva)
लिङ्गमूर्तेः:
त्रिवेदिकाthe threefold Vedic altar/platform (symbolic support of Vedic rites).
त्रिवेदिका:

Suta Goswami (narrating to the sages, with an instructive exhortation typical of the frame narrative)