Devanagari scriptअनिर्विण्णो गुणग्राही कलङ्काङ्कः कलङ्कहा स्वभावरुद्रो मध्यस्थः शत्रुघ्नो मध्यनाशकः
Transliterationanirviṇṇo guṇagrāhī kalaṅkāṅkaḥ kalaṅkahā svabhāvarudro madhyasthaḥ śatrughno madhyanāśakaḥ
Translationਉਹ ਕਦੇ ਨਿਰਵਿਣ੍ਹ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ; ਗੁਣਾਂ ਦੇ ਤੱਤ ਨੂੰ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ। ਉਹ ਪਾਵਨ ਨਿਸ਼ਾਨ ਧਾਰਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਕਲੰਕ ਦਾ ਨਾਸਕ ਹੈ। ਸੁਭਾਵ ਤੋਂ ਰੁਦ੍ਰ; ਮੱਧਸਥ ਸਾਕਸ਼ੀ ਹੋ ਕੇ ਸ਼ਤ੍ਰੁਘਨ, ਅਤੇ ਬੰਧਨ-ਰੂਪ ‘ਮੱਧ’ ਦਾ ਨਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ।
Word by Wordअनिर्विण्णःnever despondent, never weary गुणग्राहीperceiver/receiver of the guṇas (their true nature), one who comprehends qualities कलङ्काङ्कःone bearing a mark/emblem, the marked One (whose sign becomes auspicious) कलङ्कहाremover/destroyer of stain, sin, reproach स्वभावरुद्रःRudra by intrinsic nature, the innate fierce-transformative Lord मध्यस्थःstanding in the middle, impartial, the inner witness and mediator शत्रुघ्नःslayer of enemies (inner and outer), destroyer of hostile powers मध्यनाशकःdestroyer of the middle/interval, remover of the intervening obstruction (veil) that maintains saṃsāric continuity SpeakerSuta Goswami (narrating Shiva’s names within the Linga Purana discourse)