Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

यथा मोक्षमवाप्नोति अन्यत्र न तथा क्वचित् कामं ह्यत्र मृतो देवि जन्तुर्मोक्षाय कल्पते

yathā mokṣamavāpnoti anyatra na tathā kvacit kāmaṃ hyatra mṛto devi janturmokṣāya kalpate

ਜਿਵੇਂ ਇੱਥੇ ਮੋਖਸ਼ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਤਿਵੇਂ ਹੋਰ ਕਿਤੇ ਕਦੇ ਨਹੀਂ। ਹੇ ਦੇਵੀ, ਜੋ ਜੀਵ ਇੱਥੇ ਦੇਹ ਤਿਆਗਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਉਸੇ ਕਾਰਨ ਮੋਖਸ਼ ਲਈ ਯੋਗ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

yathāin the manner in which
yathā:
mokṣamliberation
mokṣam:
avāpnotiattains
avāpnoti:
anyatraelsewhere
anyatra:
nanot
na:
tathāin that same way
tathā:
kvacitanywhere/at any time
kvacit:
kāmamindeed/assuredly (as desired)
kāmam:
hifor/indeed
hi:
atrahere (in this sacred place/context)
atra:
mṛtaḥhaving died
mṛtaḥ:
deviO Goddess
devi:
jantuḥcreature/embodied being (pashu-like bound soul)
jantuḥ:
mokṣāyafor liberation
mokṣāya:
kalpatebecomes fit/is deemed capable
kalpate:

Suta Goswami (narrating an internal Shaiva dialogue praising a liberating tirtha to the sages of Naimisharanya)