Previous Verse
Next Verse

Shloka 162

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

गोमण्डलेश्वरं चैव नन्दाद्यैः सुप्रतिष्ठितम् देवैः सर्वैस्तु शक्राद्यैः स्थापितानि वरानने

gomaṇḍaleśvaraṃ caiva nandādyaiḥ supratiṣṭhitam devaiḥ sarvaistu śakrādyaiḥ sthāpitāni varānane

ਹੇ ਵਰਾਨਨੇ! ਗੋਮੰਡਲ ਦੇ ਈਸ਼ਵਰ ਨੰਦੀ ਆਦਿ ਵੱਲੋਂ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਤਾ ਨਾਲ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਿਤ ਹੋਏ; ਸ਼ਕ੍ਰ (ਇੰਦਰ) ਆਦਿ ਸਮੇਤ ਸਭ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੇ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ।

गोमण्डलेश्वरम्the Lord (Īśvara) of Gomaṇḍala
गोमण्डलेश्वरम्:
च एवand indeed
च एव:
नन्द-आद्यैःby Nandin and the others
नन्द-आद्यैः:
सु-प्रतिष्ठितम्well-established, firmly consecrated
सु-प्रतिष्ठितम्:
देवैः सर्वैःby all the gods
देवैः सर्वैः:
तुindeed/further
तु:
शक्र-आद्यैःled by Śakra (Indra) and others
शक्र-आद्यैः:
स्थापितानिestablished/installed (as consecrated sacred forms)
स्थापितानि:
वराननेO beautiful-faced one (vocative address).
वरानने:

Suta Goswami (narrating a traditional account of Linga installations within the Purana’s dialogue framework)