Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

रजेश्वरं च पर्याये रजसा सुप्रतिष्ठितम् गजेश्वरं च वैशाखं कपोतेश्वरमव्ययम्

rajeśvaraṃ ca paryāye rajasā supratiṣṭhitam gajeśvaraṃ ca vaiśākhaṃ kapoteśvaramavyayam

ਅਤੇ ਕ੍ਰਮ ਅਨੁਸਾਰ ਰਜੇਸ਼ਵਰ—ਜੋ ਰਜਸ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਪੱਕੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਿਤ ਹੈ; ਅਤੇ ਗਜੇਸ਼ਵਰ, ਵੈਸ਼ਾਖ, ਤੇ ਅਵਿਨਾਸ਼ੀ ਕਪੋਤੇਸ਼ਵਰ—ਇਨ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਿਤ ਲਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਿਵ ਸਦਾ ਵਿਹਾਜਮਾਨ ਹੈ।

रजेश्वरम् (rajeśvaram)Rajeśvara (a sacred Liṅga-name of Śiva)
रजेश्वरम् (rajeśvaram):
च (ca)and
च (ca):
पर्याये (paryāye)in sequence/in proper order
पर्याये (paryāye):
रजसा (rajasā)by rajas, the dynamic guṇa/energizing power
रजसा (rajasā):
सुप्रतिष्ठितम् (supratiṣṭhitam)well-established, firmly consecrated
सुप्रतिष्ठितम् (supratiṣṭhitam):
गजेश्वरम् (gajeśvaram)Gajeśvara (Lord of the elephant
गजेश्वरम् (gajeśvaram):
च (ca)and
च (ca):
वैशाखम् (vaiśākham)Vaiśākha (a Liṅga associated with the month Vaiśākha/seasonal rite)
वैशाखम् (vaiśākham):
कपोतेश्वरम् (kapoteśvaram)Kapoteśvara (Lord connected with the dove motif
कपोतेश्वरम् (kapoteśvaram):
अव्ययम् (avyayam)imperishable, undecaying (epithet of Śiva).
अव्ययम् (avyayam):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)