Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

तस्माद्विचारतो नास्ति संयोगादपि वै नृणाम् अर्थानाम् अर्जने ऽप्येवं पालने च व्यये तथा

tasmādvicārato nāsti saṃyogādapi vai nṛṇām arthānām arjane 'pyevaṃ pālane ca vyaye tathā

ਇਸ ਲਈ ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ ਤੇ—ਅਨੁਕੂਲ ਸੰਜੋਗ ਹੋਣ ਤੇ ਵੀ—ਮਨੁੱਖਾਂ ਲਈ ਧਨ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਪੱਕੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ: ਕਮਾਈ ਵਿੱਚ, ਰੱਖਿਆ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਖਰਚ ਵਿੱਚ ਵੀ। ਇਸ ਕਰਕੇ ਪਸ਼ੂ (ਬੱਧ ਜੀਵ) ਅਰਥ ਨੂੰ ਥਿਰ ਮੰਨ ਕੇ ਨਾ ਚਿਮਟੇ; ਅਚਲ ਪਤੀ—ਸ਼ਿਵ—ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਲਵੇ।

तस्मात्therefore
तस्मात्:
विचारतःupon reflection, by discernment
विचारतः:
न अस्तिthere is not
न अस्ति:
संयोगात् अपिeven from favorable conjunction/circumstance
संयोगात् अपि:
वैindeed
वै:
नृणाम्of humans
नृणाम्:
अर्थानाम्of wealth, possessions
अर्थानाम्:
अर्जनेin acquisition/earning
अर्जने:
अपिeven
अपि:
एवम्thus, in the same way
एवम्:
पालनेin protection/maintenance
पालने:
and
:
व्ययेin expenditure/loss
व्यये:
तथाlikewise
तथा:

Suta Goswami (narrating the Purana’s teaching to the sages of Naimisharanya)