Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

सतारकाक्षेण मयेन गुप्तं स्वस्थं च गुप्तं स्फटिकाभमेकम् को नाम हन्तुं त्रिपुरं समर्थो मुक्त्वा त्रिनेत्रं भगवन्तमेकम्

satārakākṣeṇa mayena guptaṃ svasthaṃ ca guptaṃ sphaṭikābhamekam ko nāma hantuṃ tripuraṃ samartho muktvā trinetraṃ bhagavantamekam

ਮਾਇਆ ਨਾਲ ਗੁਪਤ, ਤਾਰਕਾਕ੍ਸ਼ ਵੱਲੋਂ ਰੱਖਿਆ ਹੋਇਆ, ਸਥਿਰ ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ, ਇਕ ਸਫਟਿਕ ਵਾਂਗ ਚਮਕਦਾ ਤ੍ਰਿਪੁਰ—ਇਕਮਾਤ੍ਰ ਤ੍ਰਿਨੇਤਰ ਭਗਵਾਨ (ਸ਼ਿਵ) ਤੋਂ ਬਿਨਾ—ਕੌਣ ਨਾਸ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ?

satārakākṣeṇaby the star-eyed (Tārakākṣa)
satārakākṣeṇa:
mayenaby Māyā (the asuric architect/illusionist)
mayena:
guptamhidden, protected
guptam:
svasthamstable, secure, undisturbed
svastham:
caand
ca:
guptamwell-guarded
guptam:
sphaṭikābha-ekamone (single) having the splendor of crystal
sphaṭikābha-ekam:
kaḥ nāmawho indeed?
kaḥ nāma:
hantumto slay/destroy
hantum:
tripuramTripura (the triple celestial cities/fortress)
tripuram:
samarthaḥcapable, competent
samarthaḥ:
muktvāexcept for, leaving aside
muktvā:
trinetramthe Three-Eyed One
trinetram:
bhagavantamthe Blessed Lord
bhagavantam:
ekamthe One alone
ekam:

Suta Goswami (narrating the Tripura episode to the sages, with implied devas’ praise)