Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

ययातिना पूरौ राज्याभिषेकः, दिक्प्रदानं, तृष्णा-वैराग्योपदेशः, वनप्रवेशः च

चक्षुःश्रोत्रे च जीर्येते तृष्णैका निरुपद्रवा जीर्यन्ति देहिनः सर्वे स्वभावादेव नान्यथा

cakṣuḥśrotre ca jīryete tṛṣṇaikā nirupadravā jīryanti dehinaḥ sarve svabhāvādeva nānyathā

ਅੱਖ ਅਤੇ ਕੰਨ ਵੀ ਜੀਰਨ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ; ਕੇਵਲ ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਹੀ ਬਿਨਾ ਰੁਕਾਵਟ, ਜਿਵੇਂ ਅਜਰ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ਸਭ ਦੇਹਧਾਰੀ ਆਪਣੇ ਸੁਭਾਵ ਕਰਕੇ ਹੀ ਬੁੱਢੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ—ਇਸ ਤੋਂ ਹੋਰ ਨਹੀਂ।

cakṣuḥthe eye
cakṣuḥ:
śrotrethe ear (hearing)
śrotre:
caand
ca:
jīryetegrow old/decay
jīryete:
tṛṣṇāthirst, craving
tṛṣṇā:
ekāalone
ekā:
nirupadravāwithout affliction/undisturbed
nirupadravā:
jīryantiage, wear away
jīryanti:
dehinaḥembodied beings
dehinaḥ:
sarveall
sarve:
svabhāvātfrom intrinsic nature
svabhāvāt:
evaindeed
eva:
na anyathānot otherwise
na anyathā:

Suta Goswami (narrating the Purāṇic teaching to the sages of Naimiṣāraṇya)