Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

त्रिलोकधारणे शक्ता देवर्षिकुलसंभवाः तेषां पुत्राश् च पौत्राश् च शतशो ऽथ सहस्रशः

trilokadhāraṇe śaktā devarṣikulasaṃbhavāḥ teṣāṃ putrāś ca pautrāś ca śataśo 'tha sahasraśaḥ

ਦੇਵਰਿਸ਼ੀਆਂ ਦੇ ਕੁਲ ਵਿੱਚ ਜਨਮੇ ਉਹ ਤ੍ਰਿਲੋਕ ਨੂੰ ਧਾਰਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮਰੱਥ ਸਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਪੌਤਰ ਸੈਂਕੜਿਆਂ, ਫਿਰ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਵਧੇ।

त्रिलोक-धारणेin sustaining the three worlds
त्रिलोक-धारणे:
शक्ताempowered/competent
शक्ता:
देवर्षि-कुल-संभवाःborn from the families of divine seers
देवर्षि-कुल-संभवाः:
तेषाम्of them
तेषाम्:
पुत्राःsons
पुत्राः:
and
:
पौत्राःgrandsons
पौत्राः:
and
:
शतशःby hundreds
शतशः:
अथthen/thereafter
अथ:
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:

Suta Goswami