Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

तदा स्वयं वृत्ररिपुः सुरेन्द्रैः सुरेश्वरः सर्वसमृद्धिहेतुः सुरेश्वरं यक्षमुवाच को वा भवानितीत्थं स कुतूहलात्मा

tadā svayaṃ vṛtraripuḥ surendraiḥ sureśvaraḥ sarvasamṛddhihetuḥ sureśvaraṃ yakṣamuvāca ko vā bhavānitītthaṃ sa kutūhalātmā

ਤਦੋਂ ਵ੍ਰਿਤ੍ਰ-ਵਧਕ ਸ਼ਕ੍ਰ—ਦੇਵਾਂ ਦਾ ਇੰਦਰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ ਦਾ ਕਾਰਣ ਸੁਰੇਸ਼ਵਰ—ਹੋਰ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨਾਲ ਘਿਰ ਕੇ ਉਸ ਯਕਸ਼-ਰੂਪੀ ਅਧੀਸ਼ਵਰ ਕੋਲ ਗਿਆ ਤੇ ਜਿਗਿਆਸਾ ਨਾਲ ਬੋਲਿਆ— “ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੌਣ ਹੋ?”

तदाthen
तदा:
स्वयंhimself
स्वयं:
वृत्ररिपुःthe enemy/slayer of Vṛtra (Indra)
वृत्ररिपुः:
सुरेन्द्रैःby/with the lords of the Devas (the gods)
सुरेन्द्रैः:
सुरेश्वरःthe Lord of the gods
सुरेश्वरः:
सर्वसमृद्धिहेतुःthe cause of all prosperity/abundance
सर्वसमृद्धिहेतुः:
सुरेश्वरंthe divine lord/sovereign
सुरेश्वरं:
यक्षम्the Yakṣa (mysterious divine being)
यक्षम्:
उवाचsaid/spoke
उवाच:
कःwho
कः:
वाindeed
वा:
भवान्you (honorific)
भवान्:
इतिthus
इति:
इत्थम्in this manner
इत्थम्:
सःhe
सः:
कुतूहलात्माone whose mind is full of curiosity
कुतूहलात्मा:

Suta Goswami (narrating; with Indra speaking within the narrative)