Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

मेरुवर्णनम्—प्रमाण, दिग्विभाग, देवपुरी-विमान-निवासाः

महोदया चोत्तरे च ऐशान्यां तु यशोवती पर्वतस्य दिगन्तेषु शोभते दिवि सर्वदा

mahodayā cottare ca aiśānyāṃ tu yaśovatī parvatasya diganteṣu śobhate divi sarvadā

ਉੱਤਰ ਵਿੱਚ ਮਹੋਦਯਾ ਹੈ ਅਤੇ ਈਸ਼ਾਨ (ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬ) ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਯਸ਼ੋਵਤੀ। ਪਹਾੜ ਦੀਆਂ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਅੰਤਾਂ ਉੱਤੇ ਇਹ ਪਵਿੱਤਰ ਲੋਕ ਸਦਾ ਆਕਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਚਮਕਦੇ ਹਨ—ਸਰਬ-ਦਿਸ਼ਾ ਦੇ ਪਤੀ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਗਵਾਹੀ ਵਾਂਗ।

महोदया (mahodayā)Mahodayā, a divine/auspicious region
महोदया (mahodayā):
च (ca)and
च (ca):
उत्तरे (uttare)in the northern direction
उत्तरे (uttare):
च (ca)also
च (ca):
ऐशान्याम् (aiśānyām)in the Īśāna direction (north-east, Shiva’s quarter)
ऐशान्याम् (aiśānyām):
तु (tu)indeed
तु (tu):
यशोवती (yaśovatī)Yaśovatī, the glorious region
यशोवती (yaśovatī):
पर्वतस्य (parvatasya)of the mountain
पर्वतस्य (parvatasya):
दिगन्तेषु (dig-anteṣu)at the ends/borders of the directions
दिगन्तेषु (dig-anteṣu):
शोभते (śobhate)shines, is splendid
शोभते (śobhate):
दिवि (divi)in heaven, in the celestial realm
दिवि (divi):
सर्वदा (sarvadā)always, perpetually
सर्वदा (sarvadā):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)