Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्

प्रहृष्टो ऽभूत्ततो रुद्रः किंचित्प्रत्यागतासवम् अभ्यभाषत देवेशो ब्रह्माणं परमं वचः

prahṛṣṭo 'bhūttato rudraḥ kiṃcitpratyāgatāsavam abhyabhāṣata deveśo brahmāṇaṃ paramaṃ vacaḥ

ਤਦ ਰੁਦ੍ਰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋਇਆ; ਕੁਝ ਸੰਭਲ ਕੇ ਦੇਵੇਸ਼ ਨੇ ਬ੍ਰਹਮਾ ਨੂੰ ਪਰਮ ਬਚਨ ਆਖਿਆ।

प्रहृष्टःdelighted, gladdened
प्रहृष्टः:
अभूत्became
अभूत्:
ततःthen
ततः:
रुद्रःRudra (Shiva)
रुद्रः:
किंचित्somewhat, a little
किंचित्:
प्रत्यागत-आसवम्with breath/vitality returned, regaining composure
प्रत्यागत-आसवम्:
अभ्यभाषतspoke, addressed
अभ्यभाषत:
देवेशःLord of the gods
देवेशः:
ब्रह्माणम्to Brahmā
ब्रह्माणम्:
परमम्supreme, highest
परमम्:
वचःword, teaching, utterance
वचः:

Suta (narrating Rudra speaking to Brahma within the story)