Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 35 — दधीचि-क्षुप-युद्धम्, भार्गवोपदेशः, मृतसंजीवनी (त्र्यम्बक) मन्त्रः

महदादिविशेषान्तविकल्पस्यापि सुव्रत विष्णोः पितामहस्यापि मुनीनां च महामुने

mahadādiviśeṣāntavikalpasyāpi suvrata viṣṇoḥ pitāmahasyāpi munīnāṃ ca mahāmune

ਹੇ ਸੁਵ੍ਰਤ! ਮਹਤ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਫੈਲਿਆ ਇਹ ਸਾਰਾ ਵਿਕਲਪ-ਪ੍ਰਪੰਚ ਵੀ ਪੂਰੀ ਗਿਣਤੀ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ; ਵਿਸ਼ਨੂ, ਪਿਤਾਮਹ (ਬ੍ਰਹਮਾ) ਅਤੇ ਮੁਨੀਆਂ ਲਈ ਵੀ, ਹੇ ਮਹਾਮੁਨੇ, ਇਹੋ ਜਿਹਾ ਹੀ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਪਰਮ ਪਤੀ ਸ਼ਿਵ ਸਭ ਤੱਤਾਂ ਅਤੇ ਮਨ ਦੇ ਵਿਕਲਪਾਂ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹਨ।

mahatthe Great Principle (cosmic intellect)
mahat:
ādibeginning
ādi:
viśeṣa-antaending in particulars (specific elements/objects)
viśeṣa-anta:
vikalpasyaof conceptualization/mental constructs
vikalpasya:
apieven/also
api:
suvrataO virtuous one (of good vows)
suvrata:
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
pitāmahasyaof Pitāmaha (Brahmā, the grandsire)
pitāmahasya:
apialso
api:
munīnāmof sages
munīnām:
caand
ca:
mahā-muneO great sage
mahā-mune:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana discourse)