Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

आभ्यन्तरध्यान-तत्त्वगणना-चतुर्व्यूहयोगः

Adhyaya 28

इह षड्विंशको ध्येयो ध्याता वै पञ्चविंशकः चतुर्विंशकम् अव्यक्तं महदाद्यास्तु सप्त च

iha ṣaḍviṃśako dhyeyo dhyātā vai pañcaviṃśakaḥ caturviṃśakam avyaktaṃ mahadādyāstu sapta ca

ਇੱਥੇ ਛੱਬੀਵਾਂ ਤੱਤ ਧ੍ਯੇਯ—ਧਿਆਨ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ—ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਪੱਚੀਵਾਂ ਤੱਤ ਹੀ ਧ੍ਯਾਤਾ—ਧਿਆਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ—ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਚੌਵੀਵਾਂ ਤੱਤ ਅਵ੍ਯਕਤ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਤੀ ਹੈ; ਮਹਤ ਆਦਿ ਸੱਤ ਤੱਤ ਉਸ ਦੇ ਵਿਕਾਰ ਰੂਪ ਸਮਝੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

ihahere (in this teaching)
iha:
ṣaḍviṃśakaḥthe twenty-sixth tattva (the Supreme beyond Prakṛti–Puruṣa, understood as Pati/Īśvara in a Śaiva reading)
ṣaḍviṃśakaḥ:
dhyeyaḥto be meditated upon, the object of contemplation
dhyeyaḥ:
dhyātāthe meditator, contemplator
dhyātā:
vaiindeed
vai:
pañcaviṃśakaḥthe twenty-fifth tattva (puruṣa/jīva as the experiencer—pashu in bondage)
pañcaviṃśakaḥ:
caturviṃśakamthe twenty-fourth tattva
caturviṃśakam:
avyaktaṃthe unmanifest, primal nature (prakṛti)
avyaktaṃ:
mahat-ādyāḥbeginning with Mahat (cosmic intellect)
mahat-ādyāḥ:
tuand/indeed
tu:
saptaseven
sapta:
caalso
ca:

Suta Goswami (narrating the doctrinal teaching within the Purva-Bhaga context)