Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

आभ्यन्तरध्यान-तत्त्वगणना-चतुर्व्यूहयोगः

Adhyaya 28

पुरे शेते पुरं देहं तस्मात्पुरुष उच्यते याज्यं यज्ञेन यजते यजमानस्तु स स्मृतः

pure śete puraṃ dehaṃ tasmātpuruṣa ucyate yājyaṃ yajñena yajate yajamānastu sa smṛtaḥ

ਜੋ ‘ਪੁਰ’ ਅਰਥਾਤ ਦੇਹ-ਨਗਰ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਪੁਰੁਸ਼ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਜੋ ਯੱਗ ਦੁਆਰਾ ਪੂਜ੍ਯ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹੀ ਯਜਮਾਨ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

पुरे (pure)in the city
पुरे (pure):
शेते (śete)lies/dwells
शेते (śete):
पुरम् (puram)city
पुरम् (puram):
देहम् (deham)the body
देहम् (deham):
तस्मात् (tasmāt)therefore
तस्मात् (tasmāt):
पुरुषः (puruṣaḥ)the indwelling person/self
पुरुषः (puruṣaḥ):
उच्यते (ucyate)is called
उच्यते (ucyate):
याज्यम् (yājyam)the worship-worthy/deity to be offered to
याज्यम् (yājyam):
यज्ञेन (yajñena)by sacrifice/with yajña
यज्ञेन (yajñena):
यजते (yajate)worships/sacrifices
यजते (yajate):
यजमानः (yajamānaḥ)the sacrificer/ritual patron
यजमानः (yajamānaḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
सः (saḥ)he
सः (saḥ):
स्मृतः (smṛtaḥ)is declared/remembered
स्मृतः (smṛtaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)