Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

आभ्यन्तरध्यान-तत्त्वगणना-चतुर्व्यूहयोगः

Adhyaya 28

यथा दारुवने रुद्रं विनिन्द्य मुनयः पुरा तस्मात्सेव्या नमस्कार्याः सदा ब्रह्मविदस् तथा

yathā dāruvane rudraṃ vinindya munayaḥ purā tasmātsevyā namaskāryāḥ sadā brahmavidas tathā

ਜਿਵੇਂ ਪੁਰਾਤਨ ਸਮੇਂ ਦਾਰੂਵਨ ਵਿੱਚ ਮੁਨੀਆਂ ਨੇ ਰੁਦ੍ਰ ਦੀ ਨਿੰਦਾ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਤਿਵੇਂ ਹੀ ਬ੍ਰਹਮ-ਵਿਦ ਜਨ ਸਦਾ ਸੇਵਾ ਅਤੇ ਨਮਸਕਾਰ ਦੇ ਯੋਗ ਹਨ।

yathājust as
yathā:
dāruvanein the Daru forest
dāruvane:
rudramRudra (Lord Shiva)
rudram:
vinindyahaving censured/reviled
vinindya:
munayaḥthe sages
munayaḥ:
purāformerly/long ago
purā:
tasmāttherefore/from that (lesson)
tasmāt:
sevyāḥworthy of service
sevyāḥ:
namaskāryāḥworthy of salutations
namaskāryāḥ:
sadāalways
sadā:
brahmavidaḥknowers of Brahman (brahma-jñānins)
brahmavidaḥ:
tathāthus/in the same manner
tathā:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)