Sukta 23
अर्वाञ्चं त्वा सुखे रथे वहतामिन्द्र केशिना । घृतस्नू बर्हिरासदे
arvā́ñcaṃ tvā sukhe ráthe váhatām indra keśínā | ghṛtásnū bárhir āsáde
Hitherward let the long-maned (steeds) bear thee, Indra, in thy easy chariot, to sit upon the sacred grass, dripping with ghee.
ਹੇ ਇੰਦਰ, ਲੰਮੇ ਕੇਸਾਂ ਵਾਲੇ (ਘੋੜੇ) ਤੈਨੂੰ ਸੁਖਦ ਰਥ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਵੱਲ ਲਿਆਉਣ; ਘੀ ਨਾਲ ਟਪਕਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਬਰ੍ਹਿ (ਕੁਸ਼ਾਸਨ) ਉੱਤੇ ਬੈਠਣ ਲਈ।
Rishi: RV-derived Indra-invitation tradition (as transmitted in AV 20)
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From beckoning to confident arrival and settled presence.","listener_experience":"A sense of summoning strength that becomes calm once ‘seated’—empowerment without agitation.","intensity":6}