Sukta 3
उप स्तृणीहि प्रथय पुरस्ताद् घृतेन पात्रमभि घारयैतत्। वाश्रेवोस्रा तरुणं स्तनस्युमिमं देवासो अभिहिङ्कृणोत
upá stṛṇīhi pratháya purástād ghṛténa pā́tram abhí ghārayaitát | vāśrévosrā́ tarúṇaṃ stanasyúm imáṃ devāso abhí híṅkṛṇota
Draw near and strew; spread it broad in front: with ghee pour over this vessel. As ruddy cows with lowing call to the young calf eager for the teat—so, O Gods, acclaim and urge this here with your ‘hiṅ’ cry.
ਨੇੜੇ ਆਓ; ਵਿਛਾਓ, ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਵੱਲ ਇਸ ਨੂੰ ਚੌੜਾ ਫੈਲਾਓ। ਘੀ ਨਾਲ ਇਸ ਪਾਤ੍ਰ ਉੱਤੇ ਅਭਿਘਾਰਣ (ਘੀ ਢਾਲਣਾ) ਕਰੋ। ਜਿਵੇਂ ਲਾਲੀ-ਛਾਂ ਵਾਲੀਆਂ ਗਾਂਵਾਂ ਰੰਭਾਹਟ ਨਾਲ ਥਣ ਲਈ ਉਤਾਵਲੇ ਨਿੱਕੇ ਵੱਛੇ ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ—ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਹੇ ਦੇਵੋ, ‘ਹਿਙ’ ਦੀ ਧੁਨੀ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਅਭਿਹਿਙਕ੍ਰਿਤ ਕਰਕੇ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰੋ।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Devas collectively; ghṛta as sacral medium; implicit Agni-offering context
Chandas: Triṣṭubh-like
{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From careful preparation to tender attraction and joyful divine assent.","listener_experience":"Warmth, sweetness, a sense of being ‘answered’ and supported.","intensity":5}