Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 5

सकलादिमन्त्रोद्धारः (Sakalādi-mantra-uddhāra) — Chapter Colophon/Transition

चटशब्दं द्विधा कृत्वा ततः प्रवरमुच्चरेत् दहेति च द्विधा कार्यं वमेति च द्विधा गतम्

caṭaśabdaṃ dvidhā kṛtvā tataḥ pravaramuccaret daheti ca dvidhā kāryaṃ vameti ca dvidhā gatam

‘ਚਟ’ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਦੋ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕਰਕੇ, ਫਿਰ ‘ਪ੍ਰਵਰ’ ਉਚਾਰੋ। ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ‘ਦਹੇ’ ਨੂੰ ਵੀ ਦੋਹਾਂ ਰੂਪਾਂ ਵਿੱਚ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਅਤੇ ‘ਵਮੇ’ ਵੀ ਦੋਹਾਂ ਰੂਪਾਂ ਵਿੱਚ ਹੀ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।

चटशब्दम्the sound ‘caṭa’
चटशब्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचट-शब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (चट इति शब्दः)
द्विधाin two parts/twice
द्विधा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (in two ways/twice)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/तस्मात्-अर्थ (then/thereafter)
प्रवरम्the excellent/supreme (one)
प्रवरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
उच्चरेत्should pronounce
उच्चरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-चर् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दह‘burn!’
दह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलोट् (imperative) मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; इति-उद्धरण (quoted form)
इतिthus/‘…’
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणचिह्न (quotative particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
द्विधाtwice
द्विधा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
कार्यम्is to be done
कार्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (यत्) कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (to be done)
वम‘vomit/emit!’
वम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवम् (धातु)
Formलोट् मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; इति-उद्धरण
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणचिह्न
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
द्विधाtwice
द्विधा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
गतम्done/uttered (as prescribed)
गतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (गतम् = done/occurred)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) instructing a sage (commonly Vasiṣṭha in framing tradition)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Bīja-mantra manipulation: splitting specific mantric words (‘caṭa’, ‘dahe’, ‘vame’) into two operational units for prayoga—often for directing, cutting, burning, or reversing effects in ritual action.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dvidhā-karaṇa of Caṭa/Dahe/Vame in Bīja-prayoga","lookup_keywords":["caṭa","dahe","vame","dvidhā-kṛ","bīja-mantra"],"quick_summary":"Certain operative mantra-words are to be applied in a twofold manner—split and used as paired units—before uttering the principal (pravara) form, indicating controlled modular deployment in ritual."}

Alamkara Type: Anuprāsa (phonetic patterning)

Concept: Mantra as a structured technology: segmentation (pada/akṣara-bheda) is itself a rule of efficacy, not mere pronunciation detail.

Application: Follow the prescribed twofold application exactly (counts/placements), as these words are ‘kriyā-bīja’ (action-seeds) whose force is altered by splitting and repetition.

Khanda Section: Mantra-vidya / Tantra (Bija-mantra and phonetic ritual operations)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A manuscript-like instructional scene showing the words ‘caṭa’, ‘dahe’, ‘vame’ each split into two parts with arrows, followed by a highlighted ‘pravara’ utterance; a practitioner points to the segments while preparing ritual implements.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized palm-leaf manuscript with segmented syllables, priest-teacher gesturing, ritual fire and implements faintly in background, earthy palette and decorative borders","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-highlighted syllable segments on a manuscript panel, priest with stylized rosary, ornate frame, minimal deity presence—focus on sacred script and ritual authority","mysore_prompt":"Mysore painting, clear didactic diagram: three rows (caṭa/dahe/vame) each split into two blocks, arrows to ‘pravara’, neat calligraphy and soft colors, classroom-like setting","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scribe and practitioner over an open folio with segmented mantra words, fine calligraphy, small ritual tray with incense, architectural niche background"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: प्रवरमुच्चरेत् = प्रवरम् + उच्चरेत्.

Related Themes: Agni Purana 317.4; Agni Purana 317.6; Agni Purana bīja and prayoga discussions in the same mantra-vidhi section

A
Agni
M
Mantra-vidya
P
Pravara (as ‘principal form’ in recitation technique)

FAQs

It teaches a phonetic/mantric operation: certain seed-like utterances (caṭa, dahe, vame) are to be split and applied in a twofold manner, with emphasis on pronouncing the principal (pravara) form correctly.

Beyond mythic narration, it preserves practical ritual-technology—precise rules for mantra handling and pronunciation—showing the text’s coverage of applied disciplines such as mantra-śāstra and tantric ritual procedure.

Correct mantra-phonetics is traditionally held to be essential for efficacy (siddhi) and purification; the verse frames accuracy in utterance as a prerequisite for the intended transformative or protective ritual result.