Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 29

Prāyaścitta — Definitions of Killing, Brahmahatyā, and Graded Expiations

अन्त्यावसायिनामन्नं भुक्त्वा चान्द्रायणं चरेत् आपत्काले शूद्रगृहे मनस्तापेन शुद्ध्यति

antyāvasāyināmannaṃ bhuktvā cāndrāyaṇaṃ caret āpatkāle śūdragṛhe manastāpena śuddhyati

ਅੰਤ੍ਯਾਵਸਾਇਆਂ ਦਾ ਅੰਨ ਖਾ ਲੈਣ ਤੇ ਚਾਂਦ੍ਰਾਯਣ ਪ੍ਰਾਯਸ਼ਚਿੱਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਆਪਤਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ੂਦਰ ਦੇ ਘਰ (ਭੋਜਨ ਕਰਨ ਤੇ) ਕੇਵਲ ਮਨ ਦੀ ਪਸ਼ਚਾਤਾਪ ਨਾਲ ਹੀ ਸ਼ੁੱਧੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

अन्त्यावसायिनाम्of the lowest dwellers/outcastes
अन्त्यावसायिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्त्य + अवसायिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); Tatpuruṣa ‘of those who live at the end (lowest)’
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having eaten’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
चान्द्रायणम्the cāndrāyaṇa penance
चान्द्रायणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचान्द्रायण (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
चरेत्should perform
चरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
आपत्कालेin an emergency
आपत्काले:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootआपत् + काल (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa ‘in time of distress’
शूद्रगृहेin a śūdra’s house
शूद्रगृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशूद्र + गृह (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); ‘in a śūdra’s house’
मनस्तापेनby mental remorse
मनस्तापेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् + ताप (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); ‘by mental anguish/penitence’
शुद्ध्यतिis purified
शुद्ध्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशुध् (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, as per the Agni Purāṇa’s common narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Prescribes Cāndrāyaṇa expiation for eating food of antyāvasāyins; provides an emergency exception where mental remorse suffices for eating in a śūdra’s house.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Cāndrāyaṇa for eating antyāvasāyin food; āpaddharma exception","lookup_keywords":["antyāvasāyin","cāndrāyaṇa","āpaddharma","śūdra-gṛha","manastāpa"],"quick_summary":"Ordinarily, eating food from those outside the settled social order requires Cāndrāyaṇa; in emergencies, eating at a śūdra’s house is purified by sincere mental remorse alone."}

Concept: Dharma is contextual: strict expiation applies in normal conditions, but in emergency (āpaddharma) intention and remorse (manastāpa) can restore purity.

Application: When survival or crisis forces compromise, acknowledge the breach, cultivate genuine remorse, and return to normative conduct; do not weaponize rules against necessity.

Khanda Section: Dharma-shastra / Shaucha-Prayashchitta (Purification and Expiation)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent undertaking Cāndrāyaṇa with lunar symbolism (waxing/waning moon); contrasted with an emergency scene where a traveler eats in a humble house and later performs mental remorse in prayerful posture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: moon-cycle band above a seated ascetic measuring food portions (cāndrāyaṇa), and a secondary vignette of a weary traveler at a simple dwelling, later shown in inward repentance.","tanjore_prompt":"Tanjore: central moon disc with gold leaf; the practitioner in austerity, minimal food bowl; side panel showing emergency hospitality, emphasizing dharma’s compassion.","mysore_prompt":"Mysore: clear instructional depiction of lunar phases guiding intake; annotations-like visual cues; second panel showing ‘manastāpa’—hands in añjali, contemplative face.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed domestic interior of a modest home offering food; later, the same figure in a quiet garden at night under the moon, reflecting in remorse."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: चान्द्रायणम् = च + आन्द्रायणम् (orthographic: cāndrāyaṇam); compounds: आपत्काले, शूद्रगृहे, मनस्तापेन are tatpuruṣa.

Related Themes: Agni Purana 173 (āpaddharma allowances within prāyaścitta)

A
Agni
C
Cāndrāyaṇa
Ś
Śūdra
Ā
Āpaddharma

FAQs

It prescribes a specific expiation (Cāndrāyaṇa) for eating ritually censured food, while also stating an emergency rule (āpaddharma) where contrition (manastāpa) suffices for purification when eating at a Śūdra’s house.

It illustrates the Purāṇa’s dharma-shāstra layer: detailed rules on purity, expiation, and exceptions during crisis—showing how the Agni Purāṇa compiles practical legal-ritual guidance alongside theology and other sciences.

The verse frames impurity as remediable through disciplined penance, and in emergencies emphasizes sincere inner repentance—highlighting intention (bhāva) and remorse as spiritually purifying when strict ritual options are constrained.