Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 19

Chapter 290 — गजशान्तिः

Gaja-śānti: Elephant-Pacification Rite

ऐरावणसुतः श्रीमानरिष्टो नाम वारणः श्रीगजानान्तु तत् तेजः सर्वमेवोपतिष्ठते

airāvaṇasutaḥ śrīmānariṣṭo nāma vāraṇaḥ śrīgajānāntu tat tejaḥ sarvamevopatiṣṭhate

ਐਰਾਵਣ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ‘ਅਰਿਸ਼ਟ’ ਨਾਮ ਦਾ ਸ਼੍ਰੀਮਾਨ ਹਾਥੀ—ਸ਼੍ਰੀਗਜਾਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਾਰਾ ਤੇਜ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਿਦਮਾਨ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।

ऐरावणसुतःson of Airāvaṇa
ऐरावणसुतः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootऐरावणसुत (प्रातिपदिक) = ऐरावण + सुत
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ऐरावणस्य सुतः)
श्रीमान्splendid/fortunate
श्रीमान्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
अरिष्टःAriṣṭa
अरिष्टः:
समानााधिकरण-नाम (Apposition)
TypeNoun
Rootअरिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामnamed
नाम:
सम्बन्ध/विशेषण-चिह्न (Name-marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः, संज्ञासूचक-अव्यय (particle indicating name)
वारणःelephant
वारणः:
समानााधिकरण-नाम (Apposition)
TypeNoun
Rootवारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रीगजानाम्of the Śrīgajas (auspicious elephants)
श्रीगजानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootश्रीगज (प्रातिपदिक) = श्री + गज
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधसूचक (but/indeed)
तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘तेजः’ इत्यस्य विशेषणम्
तेजःsplendour/energy
तेजः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘तेजः’ इत्यस्य विशेषणम्
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
उपतिष्ठतेattends/stands by/is present
उपतिष्ठते:
क्रिया (Verb/action)
TypeVerb
Rootउप+स्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Mythic legitimation of royal elephants by linking them to Airāvata’s lineage and inheritable tejas (splendor/power), supporting court ideology and selection prestige.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Ariṣṭa—Airāvata’s Son and the Tejas of Auspicious Elephants","lookup_keywords":["airāvata-suta","ariṣṭa","gaja-vaṃśa","tejas","śrīgaja"],"quick_summary":"The verse identifies Ariṣṭa as Airāvata’s son and states that the full tejas associated with auspicious royal elephants abides in such lineage. It functions as a genealogical credential for royal elephant lore."}

Concept: Tejas as a transmissible potency associated with sacred lineage and function (royal auspiciousness).

Application: In state symbolism, connect key institutions (mounts, insignia) to revered archetypes to strengthen legitimacy and morale.

Khanda Section: Puranic Genealogies and Sacred Lineages (Gaja-vamsha / Mythic Elephants)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial elephant lineage scene: Airāvata with his son Ariṣṭa, radiating tejas that is said to be present in auspicious royal elephants.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Svarga setting with lotus clouds; Airāvata and Ariṣṭa side by side, white elephants with ornate caparisons, radiant aura motifs, Indra’s presence implied in upper corner, rich traditional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, two white elephants with gold-embossed ornaments and halos; celestial attendants with flywhisks; tejas shown as golden rays; temple-like framing.","mysore_prompt":"Mysore style, refined depiction of two elephants with subtle shading; caption-like clarity of genealogy; soft aura around Ariṣṭa indicating inherited tejas; calm celestial background.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court-of-heaven scene with detailed textiles and jeweled harnesses; Airāvata and Ariṣṭa in profile; luminous wash indicating tejas; ornate border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: श्रीमान्+अरिष्टः→श्रीमानरिष्टः; श्रीगजानाम्+तु→श्रीगजानान्तु (म्→न्); सर्वम्+एव+उपतिष्ठते→सर्वमेवोपतिष्ठते.

Related Themes: Agni Purana 290 (Gaja-śāstra genealogical segment)

A
Airāvaṇa
A
Ariṣṭa
G
Gaja (elephant)
T
Tejas (splendor/power)

FAQs

It conveys classificatory knowledge used in Purāṇic cataloging: identifying a named sacred elephant (Ariṣṭa) within Airāvaṇa’s lineage and emphasizing the defining attribute of śrī-gajas—tejas (royal splendor/potency).

By preserving structured lists of mythic beings and their lineages—an information-archive style typical of the Agni Purana—supporting cultural memory around royal symbolism, auspicious marks, and sacred zoological taxonomy.

Remembering and honoring auspicious lineages associated with divine/royal power (tejas) is presented as spiritually elevating, reinforcing reverence for sacred order and the auspicious qualities embodied by śrī-gajas.