HomeVaraha PuranaAdhyaya 6Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 6.34 — Adhyaya 6, Shloka 34

The Puṇḍarīkākṣapāraka Hymn and Puṣkara Tīrtha: The Account of King Vasu’s Release from Sin

सम्भूतस्त्वं महाराज राज्ञः सुमनसो गृहे । काश्मीरदेशाधिपतेरहं चाङ्गरुहैस्तव ॥ ६.३४ ॥

sambhūtastvaṁ mahārāja rājñaḥ sumanaso gṛhe | kāśmīradeśādhipater ahaṁ cāṅgaruhaistava || 6.34 ||

ହେ ମହାରାଜ, ଆପଣ ରାଜା ସୁମନସଙ୍କ ଗୃହରେ ଜନ୍ମ ନେଲେ; ଏବଂ ମୁଁ ମଧ୍ୟ କାଶ୍ମୀରଦେଶାଧିପତିଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଆପଣଙ୍କ ଅଙ୍ଗଜ (ସନ୍ତାନ) ଭାବେ ଜନ୍ମିଲି।

सम्भूतःwas born / arose
सम्भूतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √भू (धातु) → सम्भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) प्रयोगः; पुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा; 'उत्पन्नः'
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन, प्रथमा (nom. sg.)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (पूर्वपद) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् राजा); पुल्लिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन (vocative)
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (gen. sg.)
सुमनसःof Sumanas
सुमनसः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसुमनस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (gen. sg.)
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, सप्तमी (loc. sg.)
काश्मीरदेशाधिपतेःof the ruler of the Kashmir region
काश्मीरदेशाधिपतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकाश्मीर (प्रातिपदिक) + देश (प्रातिपदिक) + अधिपति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (काश्मीरदेशस्य अधिपतिः); पुल्लिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (gen. sg.)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन, प्रथमा (nom. sg.)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अङ्गरुहैःwith body-hairs
अङ्गरुहैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक) + रुह (कृदन्त/प्रातिपदिक; √रुह्)
Formतत्पुरुष-समास (अङ्गे रुहाणि/अङ्गरुहाणि = रोमाणि); नपुंसकलिङ्ग, बहुवचन, तृतीया (instr. pl.)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन, षष्ठी (gen. sg.)

Varāha (default dialogue framework; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma and rebirth (saṃsāra)","core_concept":"Birth circumstances (lineage, region) are presented as karmically conditioned and mutually entangled across lives.","practical_application":"Treat status and origin as contingent; prioritize dharma and Viṣṇu-smaraṇa over pride in lineage or territory."}

Subject Matter: ["Genealogy","Ancient Geography","Kingship","Cultural Heritage"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: historical-geographic region / royal household

Related Themes: 6.6.36 (rebirth again as hunter—contrast with royal birth)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A courtly scene where the instructor recounts births: the king Sumanas’ household on one side, and a stylized map-like hint of Kāśmīra with its ruler on the other, linked by a thread of destiny.","item_prompts":["royal palace interior","king Sumanas seated with attendants","scroll or genealogical palm-leaf","mountainous Kāśmīra landscape cue (peaks, lakes)","a subtle ‘thread’ motif connecting two births"],"kerala_mural_prompt":"Formal court composition; patterned textiles; narrator pointing to a stylized mountain-lake emblem for Kāśmīra; flat decorative architecture.","tanjore_prompt":"Ornate throne room with gold-leaf borders; genealogical scroll highlighted; Kāśmīra shown as a gilded mountain vignette inset.","mysore_prompt":"Naturalistic palace scene; delicate jewelry; soft background vignette of mountains/lake; calm explanatory gesture.","pahari_prompt":"Intimate indoor court with bright textiles; small inset landscape of Kāśmīra; lyrical line connecting figures to indicate rebirth linkage."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative, reflective","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"clear, story-telling, slightly emphatic on place-names like ‘Kāśmīra’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
A
Ancient Geography
V
Vaishnavism

FAQs

It exemplifies Purāṇic historiography through genealogical framing, linking royal houses and regions to establish cultural memory and political geography within the narrative tradition.

Kāśmīra-deśa (“the region of Kashmir”), commonly identified with the Kashmir Valley and its wider historical-cultural region in the northwestern Himalayas.

Rather than a direct moral injunction, the verse foregrounds legitimacy through lineage and regional identity—an implicit philosophical emphasis on continuity, responsibility, and the social order associated with kingship.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App