Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि अघोरेश्वरमुत्तमम् । षष्ठं लिंगं समाख्यातं तद्वक्त्रं भैरवं स्मृतम्

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi aghoreśvaramuttamam | ṣaṣṭhaṃ liṃgaṃ samākhyātaṃ tadvaktraṃ bhairavaṃ smṛtam

ଈଶ୍ୱର କହିଲେ—ହେ ମହାଦେବୀ! ତାପରେ ଉତ୍ତମ ଅଘୋରେଶ୍ୱରଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯିବା ଉଚିତ। ଏହା ଷଷ୍ଠ ଲିଙ୍ଗ ଭାବେ ପ୍ରସିଦ୍ଧ, ଏବଂ ଏହାର ଦିବ୍ୟ ‘ବକ୍ତ୍ର’ ଭୈରବ ବୋଲି ସ୍ମୃତ।

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकारः—सम्बन्ध/अनन्तर्ये (adverb: then/thereafter)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
महादेविO Mahādevī
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
अघोरेश्वरम्Aghoreśvara
अघोरेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअघोर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
उत्तमम्supreme, excellent
उत्तमम्:
Karma-viśeṣaṇa (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifier)
षष्ठम्sixth
षष्ठम्:
Karma-viśeṣaṇa (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
समाख्यातम्is declared/called
समाख्यातम्:
Karma-samānādhikaraṇa (Object-complement/कर्मसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-ख्या (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
तत्that
तत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
वक्त्रम्face, mouth
वक्त्रम्:
Karma-samānādhikaraṇa (Object-complement/कर्मसमानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
भैरवम्Bhairava (terrible)
भैरवम्:
Karma-samānādhikaraṇa (Object-complement/कर्मसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषणम्
स्मृतम्is remembered/considered
स्मृतम्:
Karma-samānādhikaraṇa (Object-complement/कर्मसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Aghoreśvara

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva instructs Devī to proceed to Aghoreśvara; the shrine is darker, guarded, with Bhairava symbolism—trident, skull-cup motifs—yet the liṅga remains serene at the center, signifying Aghora’s ‘non-terrifying’ essence beneath Bhairava’s form.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī (Pārvatī)
A
Aghoreśvara
B
Bhairava

FAQs

Pilgrimage is framed as a guided encounter with specific Śiva-manifestations, each with a distinct sacred aspect.

Aghoreśvara-liṅga within the Prabhāsakṣetra sacred landscape.

The prescription is to visit (gacchet) Aghoreśvara as part of the ordered liṅga-darśana/pilgrimage sequence.