देव्युवाच । दिव्यं तेजो नमस्यामि यन्मे दृष्टं पुरातने । कालाग्निरुद्रमध्यस्थं प्रभासे शंकरोद्भवम्
devyuvāca | divyaṃ tejo namasyāmi yanme dṛṣṭaṃ purātane | kālāgnirudramadhyasthaṃ prabhāse śaṃkarodbhavam
ଦେବୀ କହିଲେ: ମୁଁ ସେଇ ଦିବ୍ୟ ତେଜକୁ ନମସ୍କାର କରୁଛି, ଯାହାକୁ ମୁଁ ପୁରାତନ କାଳରେ ଦେଖିଥିଲି—ପ୍ରଭାସରେ ଶଙ୍କରଠାରୁ ଉଦ୍ଭବିତ, କାଳାଗ୍ନିରୁଦ୍ରଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅବସ୍ଥିତ।
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa (Somēśvara-udbhava locus)
Type: kshetra
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Pārvatī speaks in reverence, hands folded, recalling an ancient vision: a column or burst of divine radiance emerging from Śaṅkara at Prabhāsa, with a fierce Kālāgnirudra aura surrounding or centralizing the scene.
Devotional reverence (namas) is directed to the divine presence manifested at a sacred site, affirming that tīrthas reveal transcendent radiance.
Prabhāsa-kṣetra, where the divine tejas is said to arise from Śaṅkara.
The act expressed is namaskāra (obeisance); no formal vow or donation is specified in this verse.