नमः कमलकिंजल्कसुवर्णमुकुटाय च । केशवायातिसूक्ष्माय बृहन्मूर्ते नमोनमः
namaḥ kamalakiṃjalkasuvarṇamukuṭāya ca | keśavāyātisūkṣmāya bṛhanmūrte namonamaḥ
କମଳକେଶର ସଦୃଶ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ମୁକୁଟଧାରୀଙ୍କୁ ନମସ୍କାର; ଅତି ସୂକ୍ଷ୍ମ ହୋଇ ମଧ୍ୟ ବୃହନ୍ମୂର୍ତ୍ତି ରୂପେ ପ୍ରକାଶିତ କେଶବଙ୍କୁ ପୁନଃପୁନଃ ପ୍ରଣାମ।
Ṛṣis
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Keśava (addressed)
Scene: Close iconographic focus: Keśava’s crown gleams like golden lotus filaments; the scene expands to suggest His bṛhan-mūrti—galaxies, oceans, and beings contained within His form—while sages bow repeatedly.
The Divine transcends limitation—both immanent in subtlety and all-encompassing in cosmic manifestation.
Prabhāsakṣetra, where such praise is offered as part of its māhātmya.
Devotional salutation (namaskāra) and praise; no explicit ritual is stated.