अभीर्विशसनं खड्गः प्राणिभूतो दुरासदः । अगम्यो विजयश्चैव धर्माधारस्तथैव च । इत्यष्टौ तव नामानि स्वयमुक्तानि वेधसा
abhīrviśasanaṃ khaḍgaḥ prāṇibhūto durāsadaḥ | agamyo vijayaścaiva dharmādhārastathaiva ca | ityaṣṭau tava nāmāni svayamuktāni vedhasā
‘ଅଭୀର’, ‘ବିଶସନ’, ‘ଖଡ୍ଗ’, ‘ପ୍ରାଣିଭୂତ’, ‘ଦୁରାସଦ’, ‘ଅଗମ୍ୟ’, ‘ବିଜୟ’ ଏବଂ ‘ଧର୍ମାଧାର’—ଏହି ତୁମର ଆଠ ନାମ; ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତା ବେଧସ ନିଜେ ପୁରା କହିଥିଲେ।
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsakṣetra
Type: kshetra
Scene: A consecrated sword stands upright like a deity; around it, priests chant the eight epithets as if invoking a living guardian; the atmosphere is charged, with protective circles and offerings.
Power (the sword) is sanctified as a servant of Dharma—meant for protection, righteous victory, and restraint.
The teaching belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, situating the mantra-names within Prabhāsa’s sacred authority.
Recitation/recognition of the sword’s eight sacred names as part of khaḍga-mantra worship.