Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

गौरीति च मुहुर्वाक्यमुत्तिष्ठ व्रज मन्दिरम् । वरं वरय कल्याणि यत्ते मनसि वर्त्तते

gaurīti ca muhurvākyamuttiṣṭha vraja mandiram | varaṃ varaya kalyāṇi yatte manasi varttate

ସେ ପୁନଃପୁନଃ “ଗୌରୀ” ବୋଲି ସମ୍ବୋଧନ କରି କହିଲେ— “ଉଠ, ନିଜ ମନ୍ଦିରକୁ (ନିବାସକୁ) ଯାଅ। ହେ କଲ୍ୟାଣୀ, ତୋ ମନରେ ଯାହା ଅଛି ସେଇ ବର ଚୟନ କର।”

gaurīti‘Gaurī’ (thus)
gaurīti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootgaurī (प्रातिपदिक) + iti (अव्यय)
Formइति-प्रयोगः (उद्धरण-निपात) — quotative particle with name “(saying) ‘Gaurī’”
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction “and”
muhuḥrepeatedly
muhuḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक-क्रियाविशेषण) — adverb “again and again”
vākyamwords, speech
vākyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन — Neuter, Accusative Singular
uttiṣṭharise, stand up
uttiṣṭha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootut + sthā (धा. √स्था)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन — Imperative, 2nd person singular
vrajago
vraja:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धा. √व्रज्)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन — Imperative, 2nd person singular
mandiramto the house, dwelling
mandiram:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootmandira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन — Neuter, Accusative Singular; गन्तव्य-देशः
varama boon
varam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन — Neuter, Accusative Singular
varayachoose, ask for
varaya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛ (धा. √वृ; वरयति)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन — Imperative, 2nd person singular (causative/denominative sense “choose/ask for”)
kalyāṇiO auspicious one
kalyāṇi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkalyāṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन — Feminine, Vocative Singular
yatwhatever (that which)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन — Neuter, Accusative Singular; सम्बन्धसूचकं “whatever”
teyour
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन (एन्क्लिटिक) — Genitive Singular “of you/your”
manasiin (your) mind
manasi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन — Neuter, Locative Singular
varttateexists, is present
varttate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धा. √वृत्)
Formलट् (वर्तमानकाल), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present Indicative, 3rd person singular (Ātmanepada)

Śiva (Śaśiśekhara/Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (context of Gaurī’s presence)

Type: kshetra

Scene: A compassionate divine figure repeatedly calls the Goddess ‘Gaurī,’ urging her to rise and return to her temple, inviting her to choose any boon from her heart; the setting suggests a sanctified precinct of Prabhāsa with shrine architecture and ritual ambience.

G
Gaurī
Ś
Śiva

FAQs

Sincere tapas culminates in divine grace: the Lord recognizes the devotee’s transformed state and offers fulfillment of righteous desire.

The boon-giving moment is part of the Prabhāsakṣetra narrative centered on Gaurīśvara worship.

No explicit prescription; it indicates the फल of tapas—Śiva’s darśana and vara-pradāna (granting of a boon).