श्रीभगवत्युवाच । गच्छ प्राभासिकं क्षेत्रं यत्र संनिहितो हरः । तद्रक्ष मानुषाणां च यथा नायाति गोचरम्
śrībhagavatyuvāca | gaccha prābhāsikaṃ kṣetraṃ yatra saṃnihito haraḥ | tadrakṣa mānuṣāṇāṃ ca yathā nāyāti gocaram
ଶ୍ରୀଭଗବତୀ କହିଲେ— “ଯେଉଁ ପ୍ରାଭାସିକ କ୍ଷେତ୍ରରେ ହର (ଶିବ) ସନ୍ନିହିତ, ସେଠାକୁ ଯାଅ। ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ଗୋଚରକୁ ନ ଆସିବା ପାଇଁ, ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଠାରୁ ତାହାକୁ ରକ୍ଷା କର।”
Śrī Bhagavatī (the Goddess)
Tirtha: Prābhāsika-kṣetra (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (implied)
Scene: The Goddess issues a firm command, pointing toward the western shore of Prabhāsa; a guardian figure prepares to depart, while a distant liṅga-shrine glows with Śiva’s presence.
Sacred spaces are protected by divine ordinance; access is framed as a matter of spiritual readiness and dharma.
Prabhāsakṣetra (Prābhāsika kṣetra), the realm of Somanātha/Hara.
No specific rite; it gives a protective directive concerning the kṣetra and human access.