तं शोषय द्विजश्रेष्ठ हितार्थं त्रिदिवौकसाम् । नान्यः शक्तः पुमान्कश्चित्कर्तुमीदृक्क्रिया विभो
taṃ śoṣaya dvijaśreṣṭha hitārthaṃ tridivaukasām | nānyaḥ śaktaḥ pumānkaścitkartumīdṛkkriyā vibho
ହେ ଦ୍ୱିଜଶ୍ରେଷ୍ଠ, ତ୍ରିଦିବବାସୀମାନଙ୍କ ହିତାର୍ଥେ ସେହି ସମୁଦ୍ରକୁ ଶୋଷିଦିଅ। ହେ ବିଭୋ, ଏପରି କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ଆପଣ ବ୍ୟତୀତ ଅନ୍ୟ କେହି ସମର୍ଥ ନୁହେଁ।
Devas (Suras)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (samudra-sannidhi)
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: The devas implore Agastya to dry the ocean itself for the devas’ welfare, declaring none other can perform such an act; Agastya’s calm power contrasts the ocean’s vastness.
True capability is rooted in tapas and dharma; spiritual power can accomplish what ordinary strength cannot.
The request is made in the Prabhāsa Kṣetra narrative frame, reinforcing the kṣetra as a stage for world-protecting acts.
No explicit ritual is stated; the verse is a petition requesting an extraordinary dharmic action.