Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 104

वडवा गुरुभारार्त्ता वाडवेनान्विता तदा । ऊरो र्निर्गत्य सा तस्मात्सुषुवे सुमहाबलम्

vaḍavā gurubhārārttā vāḍavenānvitā tadā | ūro rnirgatya sā tasmātsuṣuve sumahābalam

ତେବେ ଗୁରୁଭାରରେ ଆର୍ତ୍ତ ହୋଇଥିବା ସେଇ ବଡ଼ବା, ବାଡ଼ବାନଳ ସହ ଯୁକ୍ତ ହୋଇ, ତାହାର ଊରୁ-ଭାଗରୁ ବାହାରିଲା; ଏବଂ ସେଠାରୁ ଅତ୍ୟନ୍ତ ମହାବଳବାନଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲା।

वडवाa mare (vaḍavā)
वडवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवडवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गुरुभारार्ताdistressed by heavy burden
गुरुभारार्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + भार (प्रातिपदिक) + आर्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (गुरुभारेण/गुरुभारस्य आर्ता)
वाडवेनwith/by the Vāḍava (fire/being)
वाडवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाडव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अन्विताaccompanied/possessed
अन्विता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनु (उपसर्ग) + √इ (धातु) → अन्वित (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ऊरोःfrom/of the thigh
ऊरोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऊरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
निर्गत्यhaving come out
निर्गत्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिः (उपसर्ग) + √गम् (धातु) → निर्गत्य (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having gone out’
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तस्मात्from that (place/person)
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
सुषुवेshe gave birth
सुषुवे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√सू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
सुमहाबलम्very great in strength
सुमहाबलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + महा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (सुमहत् बलम् यस्य)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: A mare-like being (Vaḍavā) emerges, distressed by a heavy burden, suffused with the Vaḍava-fire; she gives birth to a being of immense strength—fire and flesh intertwined.

V
Vaḍavā
V
Vaḍavānala

FAQs

Even fearful cosmic forces are portrayed as arising within dharmic order, reminding devotees that sacred places narrate how divine power becomes intelligible to the world.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha) on the western coast, celebrated in the Prabhāsakṣetramāhātmya.

No direct ritual is stated in this verse; it is a mythic origin statement supporting the māhātmya of the sacred region.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App