अथ तानि व्यचिन्वंश्च ऋषयो वरवर्णिनि । गुरूणीति विदित्वा तु न ग्राह्याण्यंगिराऽब्रवीत्
atha tāni vyacinvaṃśca ṛṣayo varavarṇini | gurūṇīti viditvā tu na grāhyāṇyaṃgirā'bravīt
ହେ ସୁନ୍ଦରବର୍ଣ୍ଣିନୀ, ତେବେ ଋଷିମାନେ ସେଗୁଡ଼ିକୁ ଚୟନ କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ; କିନ୍ତୁ ସେଗୁଡ଼ିକ ‘ଗୁରୁ’—ଭାରୀ ଦୋଷଭାରିତ—ବୋଲି ଜାଣି ଅଙ୍ଗିରା କହିଲେ, “ଏଗୁଡ଼ିକ ଗ୍ରହଣୀୟ ନୁହେଁ।”
Narrator (with quoted speech by Aṅgirā)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Sages stoop to pick up the fruits; Aṅgirā, authoritative and calm, raises his hand in prohibition, indicating the unseen moral ‘heaviness’ of the gold-laden offerings.
Not all wealth is spiritually neutral; gifts can carry ‘heaviness’—ethical and karmic weight—making refusal the righteous choice.
The instruction is situated in the Prabhāsakṣetra Māhātmya, integrating dharma-teaching into the sacred-place narrative.
A dharmic restriction: ‘na grāhyāṇi’—certain gifts are not fit to be accepted.