उक्तं च घनवाहेन हर्षितेन वचस्ततः । हे पुत्रि तव यः कश्चिद्वरः संप्रति रोचते । दिव्यं द्रक्ष्ये त्वत्सदृशं गंधर्वाणां शिरोमणिम्
uktaṃ ca ghanavāhena harṣitena vacastataḥ | he putri tava yaḥ kaścidvaraḥ saṃprati rocate | divyaṃ drakṣye tvatsadṛśaṃ gaṃdharvāṇāṃ śiromaṇim
ତେବେ ହର୍ଷିତ ଘନବାହନ କହିଲେ—“ହେ କନ୍ୟେ! ଏବେ ତୁମକୁ ଯେ କୌଣସି ବର ଭଲ ଲାଗେ, ତୁମ ସଦୃଶ ଦିବ୍ୟ—ଗନ୍ଧର୍ବମାନଙ୍କ ଶିରୋମଣି—ସେହି ବରକୁ ମୁଁ ତୁମକୁ ଦେଖାଇବି।”
Ghanavāhana (speaking to his daughter)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Ghanavāhana, delighted, tells his daughter he will show her a divine suitor equal to her—an eminent Gandharva—inviting a moment of wonder and romantic auspiciousness.
Marriage is framed as a dharmic matching of qualities, guided by elders yet attentive to suitability and consent.
The episode occurs under the sacred narrative canopy of Prabhāsakṣetra.
No explicit rite is described; it is a promise to present a worthy suitor.