उक्त्वा ते तु पुनर्बालं वीक्ष्य वै क्षीणजीवितम् । दिनानि पंच ते ह्यायुर्ज्ञात्वा भीतास्ततोऽनृतात्
uktvā te tu punarbālaṃ vīkṣya vai kṣīṇajīvitam | dināni paṃca te hyāyurjñātvā bhītāstato'nṛtāt
ଏଭଳି କହି ସେମାନେ ପୁନର୍ବାର କ୍ଷୀଣଜୀବିତ ସେ ବାଳକଙ୍କୁ ଦେଖିଲେ। ତାଙ୍କର କେବଳ ପାଞ୍ଚ ଦିନର ଆୟୁ ଅବଶିଷ୍ଟ ବୋଲି ଜାଣି, ନିଜ ଆଶୀର୍ବାଦ ଅନୃତ ହେବ କି ନାହିଁ ବୋଲି ଭୟଭୀତ ହେଲେ।
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya context)
Truthfulness in speech is sacred; even sages are vigilant that their words and blessings align with cosmic order.
The narrative is situated in Prabhāsakṣetra Māhātmya, where holy encounters shape destiny.
No direct ritual is given; the verse emphasizes satya (truth) as a dharmic principle.