Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

तत्तथेति प्रति ज्ञातं सूर्येण वरवर्णिनि । ततः सर्वज्ञतां प्राप्तश्चित्रो मित्रकुलोद्भवः

tattatheti prati jñātaṃ sūryeṇa varavarṇini | tataḥ sarvajñatāṃ prāptaścitro mitrakulodbhavaḥ

ବରବର୍ଣ୍ଣିନୀ ସମ୍ମୁଖରେ ସୂର୍ଯ୍ୟ “ତଥାସ୍ତୁ” ବୋଲି ପ୍ରତିଜ୍ଞା କଲେ; ତାପରେ ମିତ୍ରକୁଳୋଦ୍ଭବ ଚିତ୍ର ସର୍ବଜ୍ଞତା ପ୍ରାପ୍ତ କଲା।

तत्that (it)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
तथाthus
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of manner)
इति“so/thus” (quoting)
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
प्रतिin reply; back
प्रति:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; उपसर्गार्थे/प्रत्यर्थे (preverb/particle: in return, towards)
ज्ञातम्was agreed/acknowledged
ज्ञातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘was acknowledged/was agreed’
सूर्येणby the Sun (god)
सूर्येण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (masc., instrumental singular)
वरवर्णिनिO fair-complexioned lady
वरवर्णिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरवर्णिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (fem., vocative singular)
ततःthen; thereafter
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/कालवाचक (indeclinable: then/from that)
सर्वज्ञताम्omniscience
सर्वज्ञताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्वज्ञता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (fem., accusative singular)
प्राप्तःattained
प्राप्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र (उपसर्ग) + आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय) ‘प्राप्त’, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (having attained)
चित्रःChitra (name)
चित्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc., nominative singular)
मित्रकुलोद्भवःborn from the Mitra lineage
मित्रकुलोद्भवः:
Karta (Subject-apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमित्र + कुल + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मित्रकुलस्य उद्भवः)

Īśvara (Śiva), continuing narration (with a vocative to a female listener)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Sūrya pronounces ‘So be it’; a surge of light enters Citra, who becomes radiant—symbolizing sarvajñatā; lineage note ‘Mitra-kula’ can be shown via solar/Aditya iconography.

S
Sūrya
C
Citra
M
Mitra (lineage)

FAQs

Divine grace can culminate in transformative wisdom; the Purāṇa elevates jñāna as a supreme fruit of devotion.

The narrative belongs to Prabhāsakṣetra māhātmya, presenting the site as a field where devotion matures into realization.

No new prescription; it records the phala (result) of prior worship—attainment of sarvajñatā by the devotee.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App