प्रातरुत्थाय वै नित्यं शक्तिमाञ्छुचिमान्नरः । यः पठेच्छृणुयाद्वापि सर्वपापैः प्रमुच्यते
prātarutthāya vai nityaṃ śaktimāñchucimānnaraḥ | yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi sarvapāpaiḥ pramucyate
ଯେ ମନୁଷ୍ୟ ପ୍ରତିଦିନ ପ୍ରାତଃକାଳେ ଉଠି—ଶକ୍ତିମାନ ଓ ଶୁଚି ହୋଇ—ଏହି ସ୍ତୁତି ପଢ଼େ କିମ୍ବା ଶୁଣେ ମାତ୍ର, ସେ ସମସ୍ତ ପାପରୁ ମୁକ୍ତ ହୁଏ।
Īśvara (Śiva), inferred from the section’s dialogue flow
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A dawn interior/exterior: a purified devotee sits facing east, reciting from a palm-leaf manuscript while another listens; sunrise rays enter; a small water pot and arghya vessel nearby.
Purity, discipline, and devotion—especially at dawn—make sacred recitation/hearing a powerful means of moral and spiritual cleansing.
The verse continues the Prabhāsakṣetra context; it applies to the Sūrya-focused praise taught in this Prabhāsa section.
Rise at dawn daily, maintain cleanliness, and recite or listen to the hymn/verses for purification from sins.