पुच्छे तु वृश्चिकश्चैव सधनुश्च व्यवस्थितः । वायव्ये वामपादे च धनुर्ग्राहादिकं त्रयम्
pucche tu vṛścikaścaiva sadhanuśca vyavasthitaḥ | vāyavye vāmapāde ca dhanurgrāhādikaṃ trayam
ପୁଚ୍ଛରେ ବୃଶ୍ଚିକ ଓ ଧନୁ—ଦୁହେଁ ବ୍ୟବସ୍ଥିତ। ବାୟବ୍ୟ (ଉତ୍ତର-ପଶ୍ଚିମ) ଦିଗରେ ବାମ ପାଦରେ ଧନୁରୁ ଆରମ୍ଭ କରି ମକରାଦି ତ୍ରୟ ବିନ୍ୟସ୍ତ।
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya context): likely Skanda to Devī/Pārvatī.
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī
Scene: A stylized tortoise/kshetra body: the tail labeled with Vṛścika and Dhanuṣ; the northwest left foot bearing a triad starting with Dhanuṣ and Makara; a scholar-priest points with a palm-leaf diagram while pilgrims listen.
Directional and cosmic correspondences are taught to discern patterns of influence and to act with dharmic awareness.
The discourse belongs to Prabhāsa-kṣetra’s glorification, though this verse focuses on the Kūrma-cakra layout.
None; it continues the rāśi placement description.