इन्द्र उवाच । द्वारकायाश्च माहात्म्यं कथयस्व प्रसादतः । चतुर्युगं यथाभागैर्धर्मवृद्धिं जनो लभेत्
indra uvāca | dvārakāyāśca māhātmyaṃ kathayasva prasādataḥ | caturyugaṃ yathābhāgairdharmavṛddhiṃ jano labhet
ଇନ୍ଦ୍ର କହିଲେ—କୃପାକରି ଦ୍ୱାରକାର ମାହାତ୍ମ୍ୟ କହନ୍ତୁ; ଏବଂ ଚାରି ଯୁଗର ଯଥାଯଥ ବିଭାଗ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଲୋକେ ଧର୍ମବୃଦ୍ଧି ଲାଭ କରିବେ।
Indra
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Bṛhaspati
Scene: Indra, hands folded, requests Bṛhaspati to narrate Dvārakā’s greatness and the divisions of the four yugas; behind them, a cosmic wheel of time (kāla-cakra) is faintly depicted, linking place and time.
Learning sacred geography and yuga-dharma from a qualified teacher is presented as a means to strengthen righteousness.
Dvārakā, explicitly requested for its māhātmya (sacred greatness).
No ritual is prescribed; the verse emphasizes śravaṇa (hearing) and instruction for dharma-vṛddhi.