Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

त्रिस्पृशां द्वादशीं प्राप्य गत्वा कृष्णपुरीं नरः । यः करोति हरेर्भक्त्या सोऽश्वमेधफलं लभेत्

trispṛśāṃ dvādaśīṃ prāpya gatvā kṛṣṇapurīṃ naraḥ | yaḥ karoti harerbhaktyā so'śvamedhaphalaṃ labhet

ତ୍ରିସ୍ପୃଶା ଦ୍ୱାଦଶୀ ପ୍ରାପ୍ତ କରି କୃଷ୍ଣପୁରୀ (ଦ୍ୱାରକା)କୁ ଯାଇ ଯେ ନର ହରିଙ୍କୁ ଭକ୍ତିରେ ପୂଜା କରେ, ସେ ଅଶ୍ୱମେଧ ଯଜ୍ଞର ଫଳ ଲଭେ।

त्रिस्पृशाम्of the Trispṛśā (tithi)
त्रिस्पृशाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रिस्पृशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
द्वादशीम्the Dvādaśī (12th lunar day)
द्वादशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्राप्यhaving obtained/reached
प्राप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√प्राप् (धातु) + ल्यप् (Kṛdanta/Absolutive)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (Absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + क्त्वा (Kṛdanta/Absolutive)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
कृष्णपुरीम्to Kṛṣṇa’s city (Dvārikā)
कृष्णपुरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण + पुरी (प्रातिपदिके; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (कृष्णस्य पुरी)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
करोतिdoes/performs
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अश्वमेधफलम्the fruit of the Aśvamedha sacrifice
अश्वमेधफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध + फल (प्रातिपदिके; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (अश्वमेधस्य फलम्)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Dvārakā (Kṛṣṇapurī)

Type: kshetra

Scene: A devotee arriving in Dwārakā on Trispṛśā Dvādaśī, offering tulasī and lamps to Hari; in the background, a symbolic Aśvamedha horse and sacrificial paraphernalia appear faintly, indicating ‘equivalent fruit’ without literal sacrifice.

T
Trispṛśā Dvādaśī
K
Kṛṣṇa-purī (Dwārakā)
H
Hari
A
Aśvamedha

FAQs

Devotional worship to Hari at the right sacred time and place can yield merits traditionally associated with grand Vedic sacrifices.

Kṛṣṇa-purī, i.e., Dwārakā.

On Trispṛśā Dvādaśī, go to Dwārakā and perform worship/observance with devotion to Hari.