दुर्वासा उवाच । अक्षमासारसर्वस्वं किं मां नयसि माधव । नय मां यदि मद्वाक्यं करोषि सह भार्यया
durvāsā uvāca | akṣamāsārasarvasvaṃ kiṃ māṃ nayasi mādhava | naya māṃ yadi madvākyaṃ karoṣi saha bhāryayā
ଦୁର୍ବାସା କହିଲେ—ହେ ମାଧବ! ତୁମେ କ୍ଷମାର ସାରସର୍ବସ୍ୱ; ତେବେ ମୋତେ (ମୋ ଇଚ୍ଛାମତେ) କାହିଁକି ନେଉନାହଁ? ଯଦି ମୋ କଥା ପାଳନ କର, ତେବେ ପତ୍ନୀସହିତ ମୋତେ ନେଇଚାଲ।
Durvāsā
True greatness is shown through forbearance and obedience to dharma, even when tested by a powerful ascetic.
The episode unfolds within Dvārakā Māhātmya, linking Dvārakā with exemplary dharma in hosting sages.
No explicit ritual; it is an instruction demanding compliance and accompaniment, functioning as a dharma-test.