आतिथ्येनार्चितो विप्रो दास्यते च महोदयम् । गृहिणी न गृहे यस्य सत्पात्रागमनं वृथा
ātithyenārcito vipro dāsyate ca mahodayam | gṛhiṇī na gṛhe yasya satpātrāgamanaṃ vṛthā
ଆତିଥ୍ୟରେ ପୂଜିତ ବ୍ରାହ୍ମଣ ମହୋଦୟ (ମହାସମୃଦ୍ଧି) ଦେଇଥାନ୍ତି; କିନ୍ତୁ ଯେ ଘରେ ସତ୍ୟ ଗୃହିଣୀ ନାହିଁ, ସେଠାରେ ସତ୍ପାତ୍ରର ଆଗମନ ବ୍ୟର୍ଥ ହୁଏ।
Kṛṣṇa (Bhagavān) addressing Rukmiṇī
Tirtha: Dvārakā (atithi-satkāra within kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Didactic palace-household scene: Kṛṣṇa instructs, while Rukmiṇī and attendants prepare arghya, pādya, āsana, and food; the verse’s moral weight is shown through orderly hospitality arrangements.
Hospitality to the virtuous is a pillar of gṛhastha-dharma and becomes a channel for blessing, merit, and upliftment.
Dvārakā indirectly—its māhātmya is shown through living dharma: honoring guests and saints who arrive at its tīrthas.
Atithi-satkāra: respectfully receiving and honoring a brāhmaṇa/ṛṣi guest, implying offerings of food, water, and reverence.